老鼠爱大米
lǎoshǔ ài dàmǐ
При изучении китайского языка зачастую требуется много усидчивости и терпения. Что бы разнообразить процесс обучения можно применять разные методы. Например учить китайские слова посредством песен может показаться даже увлекательным занятием.
Конечно, желательно, что бы слова песни при этом были несложные.
Ниже предлагаем вам послушать популярную некоторое время назад, песню на китайском, посмотреть текст песни и перевод новых слов. Возможно, у вас получится перевести припев самостоятельно?
Первое четверостишие припева песни такое:
我爱你,爱着你
wŏ ài nǐ, ài zhe nǐ
就像老鼠爱大米
jìu xiàng lǎoshǔ ài dàmǐ
不管有多少风雨
bùguǎn yǒu duōshǎo fēngyǔ
我都会依然陪着你
wŏ dōu huì yīrán péi zhe nǐ
Предлагаем вам послушать припев песни (время на записи 1.00 – 1.13) и постараться сопоставить слова с музыкой
И в последнюю очередь предлагаем вам посмотреть новые слова песни:
爱 ài любить
像 xiàng походить, быть похожим
老鼠 lǎoshǔ мышь
大米 dàmǐ рис (крупа)
不管 bùguǎn неважно
多少 duōshǎo сколько
风雨 fēngyǔ ветер и дождь, непогода
会 huì мочь
依然 yīrán по- прежнему, по-старому
陪 péi составлять компанию
Получилось ли у вас перевести припев?