Китайские иероглифы являются одной из древнейшей форм письменности в мире. Существует очень большое количество китайских иероглифов, более 50 тысяч. Однако, большинство из них уже не используются. Для чтения прессы достаточно знания 3 тысяч иероглифов.
В отличие от европейских языков китайский язык не имеет алфавита. Каждый иероглиф представляет собой один значимый слог. Большинство китайских иероглифов являются фоноидеограммами, которые состоят из двух частей: ключа (подсказывающее приблизительное значение иероглифа) и фонетика (подсказывающее приблизительное чтение иероглифа).
Китайские иероглифы перешли из более древних форм записи. На протяжении довольно долгого времени предпринимались попытки упрощения иероглифов, путем сокращения количества черт в написании часто употребляемых элементов сложных знаков, а иногда и знаков в целом. Результатом долгой работы ученых филологов было принятие в Китае в 1964 году списка упрощенных написаний иероглифов, включавшего в себя около 6 тысяч знаков.
Цель упрощения – облегчить обучение, запоминание, чтение и воспроизведение графики наиболее употребимых иероглифов. Иероглифы не подвергавшиеся упрощению называются полными или не упрощенными.
Интересно то, что на Тайване, в Гонконге, Макао, Сингапуре население пользуется неупрощенной, сложной формой написания иероглифов, тогда как на материковом Китае общеупотребимыми являются упрощенные иероглифы. Ниже приведены примеры полной и упрощенной форм иероглифов
Упрощенный иероглиф |
Полный иероглиф |
妈 |
媽 |
мать |
мать |
门 |
門 |
Дверь |
Дверь |