Многие студенты при выборе курса китайский язык для начинающих также часто обращаются с вопросом – какого преподавателя по китайскому языку выбрать? Носителя языка или русского преподавателя?
При обучении китайскому языку с нуля мы рекомендуем начинать с русским преподавателем. Дело в том, что на начальных этапах, студенту приходится сталкиваться с большим количеством теоретического материала. С одной стороны, русскому преподавателю легче объяснить теорию на родном для студента языке, с другой стороны, когда-то в свое время, каждый русский преподаватель сам проходил через сложности теоретического материала и уже подготовлен к вопросам и препятствиям, с которыми может столкнуться студент.
Примером теоретического материала могут служить правила изменения тонов в китайском языке.
Третье правило изменения тонов, или правило изменения тона частицы 不 bù гласит
если после отрицательной частицы 不 bù стоит другое слово четвертого тона, то тон частицы с четвертого меняется на второй.
Рассмотрим примеры
不好 bù hǎo
За частицей 不 bù стоит слово в третьем тоне 好 hǎo, а потому изменения тона не происходит.
不忙 bù máng
За частицей 不 bù стоит слово во втором тоне 忙 máng, и также изменения тонов не происходит.
И третий пример:
不是 bú shì
За частицей 不 bù стоит слово в четвертом тоне 是 shì, а потому тон частицы 不 bù меняется на второй и получается 不 bú
Рассмотрим еще пример.
Слово 对 duì правильно, верно. В случае, если необходимо сказать “неправильно”, “неверно”, то получится
不对 búduì.
Так как за частицей 不 bù стоит слово в четвертом тоне 对 duì, то тон 不 bù меняется на второй тон и получается 不 bú.
Прочитать статью “изменение тонов, правило 4”
Вернуться к разделу основы фонетики